Page 11 - merged
P. 11

Quando stava tornando a casa, ha deci-           When he was going back home, he decid-
so di lasciarmi lì.                              ed to leave me there.
Ora sono ancora qui ad osservare il cielo...     Now I'm still here starring at the sky...

  La tua Ossidiana                                 Your Obsidian

                               Roma, 15/12/2007                                 Rome, 15/12/2007
Caro Diario,                                     Dear Diary,
finalmente ti ho trovato, mi sei mancato         finally I found you, I missed you so much!
tantissimo!                                      Sorry for my absence but I had been
Scusa per la mia assenza ma ho passato           through many misfortunes.
molte disgrazie.                                 While I was writing my last letter, some-
Mentre stavo scrivendo la mia ultima let-        one, called “geologist” as I heard recently,
tera, qualcuno, chiamato “geologo” come          grabbed me and threw me into his dark
ho sentito recentemente, mi ha afferrato e       backpack. He scared me a lot but, fortu-
mi ha lanciato nel suo zaino buio. Mi ha         nately, I fell asleep soon. When I woke up,
spaventato molto ma, fortunatamente, mi          I found myself alone into a glass bowl in
sono addormentata subito. Quando mi              a creepy room.
sono svegliata, mi sono ritrovata da sola        Some days later, the geologist took me to
in una teca di vetro in una stanza inquie-       a laboratory full of machineries and start-
tante.                                           ed to analyze me.
Qualche giorno dopo, il geologo mi ha por-       First of all, he scraped me across a porce-
tato in un laboratorio e ha iniziato ad ana-     lain plate and I saw that I lost some white
lizzarmi.                                        powder on it. Subsequently, he blinded me
Prima di tutto, mi ha raschiato su un piat-      with a powerful light for my glassy luster
to di porcellana e ho visto che ho perso         and he broke me along some planes creat-
della polvere bianca. In seguito, mi ha ac-      ing a conchoidal fracture. It hurt so bad!
cecato con una potente luce per la mia lu-       Many months have passed since that ter-
centezza vetrosa e mi ha rotto lungo dei         rible experience but I'm still shocked.
piani creando una frattura concoide. Che         Oh, it's midnight! I think I'll go to sleep. I
male!                                            hope I'll continue to write to you.
Sono passati molti mesi da questa terribile      Goodnight,
esperienza, ma sono ancora scioccata.
È mezzanotte e penso che andrò a dormi-            Your Obsidian
re. Spero di continuare a scriverti.
Buonanotte,                                                                    Rome, 02/01/2010
                                                 Dear Diary,
  La tua Ossidiana                               I didn't keep my promise. I used these
                                                 three years to take a break and recover
                              Roma, 02/01/2010   myself.
Caro Diario,                                     Now I want to let you know that this letter
non ho mantenuto la mia promessa. Ho             will be the last one because finally my life
usato questi tre anni per prendere una           is positively changed and I hope it will al-
pausa e riprendermi.                             ways be like this.
Ora voglio che tu sappia che questa lette-       After that terrifying experience, I was ex-
ra sarà l’ultima perché finalmente la mia        hibited in a museum here in Rome. Every
vita è cambiata positivamente e spero che        day many people observed me until one
sarà sempre così.                                day a beautiful woman bought me and
Dopo quella terrificante esperienza, sono        made me her necklace.
stata esposta in un museo qui a Roma.
Ogni giorno molti visitatori mi hanno
ammirato, fino a quando una bellissima
donna non mi ha comprato e mi ha fatto
diventare la sua collana.
   6   7   8   9   10   11   12   13   14   15   16